查看原文
其他

1、 鲁米的心情 《鲁米诗选:爱的火焰》

鲁米(Rumi) 音流瑜伽研究
2024-09-02


编者按:鲁米 (Rumi),原名:贾拉鲁丁•巴尔赫(JelaluddinBalkhi),在Sant Mat系统里被认为是一位伟大的圣人,其诗作因为源自内在而得以跨越地域、种族的局限,在全世界得到极其广泛的传播。在华人世界,鲁米的诗作也有不少翻译作品,如:《鲁米:在春天走进果园》、《鲁米Rumi诗选》、《火 : 鲁米抒情诗》、《玫瑰寓言》、《爱的喜悦 : 鲁米箴言诗精选》、《玛斯纳维全集》、《爱的火焰》、《偷走睡眠的人》、《让我们来谈谈我们的灵魂》、《万物生而有翼》等等。《鲁米诗选:爱的火焰》译者康有玺资料源自网络,侵权秒删


作者:鲁米  翻译:康有玺


1、 鲁米的心情

 

在这座果园和蔷薇园里

我渴望着目睹你的容颜;

在这种甜蜜的滋味中,

我渴望着吻你的香唇;

在这种激情的覆盖下,

我渴望着你的爱。

 

噢,至高的爱人呵!

让我把所有的烦恼放在一边。

繁花盛开

伴随着你的精神的狂喜大悦。

 

以真主发誓!

我渴望逃避我的自我

我渴望丢失我自己

在群山和沙漠里

 

我厌倦于这些绝望和孤独的人们

我渴望在你的爱的沉醉中狂欢

感觉我手中的"Rustam”的力量

 

我厌倦必死的君主

渴望见到你的光

伴随着手中的灯

谢赫和毛拉漫游在

城市的黑暗的小径上

没有发现他们所要寻找的

 

你是本质中的本质

让人沉醉的爱

我渴望赞美你

但是我站在那里像个哑巴

伴随着我心中的烦恼和希望


音流(Sant Mat)资讯整理

https://santmat.kuaizhan.com/



继续滑动看下一个
音流瑜伽研究
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存